در حال دریافت لینک های دانلود بدون سانسور فیلم Pippi Goes on Board 1969... لطفا منتظر بمانید ...
ماجراهای دختر فوق العاده و قو به نام پیپی و دوستانش، تامی و آنیکا.
فیفی با گنجی که پدرش به او داده بود به ویلای Drôlederepos بازگشته است. او با تامی و آنیکا آشنا می شود و آنها مانع از گرفتن طلای دزدان کارل رقصنده و بلوم می شوند...
دانلود فیلم Pippi Goes on Board 1969 دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس فارسی در فیلمازون.
پیپی وارد می شود (که در آلمان به آن Pass on NEUESTEN ABENTEUER VON PIPPI LANGSTRUMPF: PIPPI GEHT VON BORD / جدیدترین تجربیات جوراب بلند پیپی: PIPPI Gets onto می گویند)، دومین فیلم گردهمایی آلمانی مجموعه تلویزیونی سوئدی PIPTOCKShi 1969 من در جای دیگری در اینجا در IMDb کاوش کردم)، صادقانه در یک سطح یک مخلوط است. با فرض اینکه به یاد داشته باشید، فیلم اصلی گردآوری جوراب بلند PIPPI اساساً یک چسب برش و چسبنده از اکثر جنبه های جذاب مجموعه تلویزیونی است (به منظور ساخت آن یک فیلم قطعی پیپی)، درست است؟ در واقع، PIPPI با رونق خود با برداشتن *بقایای* بزرگترین جنبه های این سری به سود بیشتری می رسد! اگر به سریال و طراحی قوی آن عادت کرده اید، نتیجه تا حدی به هم ریخته است.
از سوی دیگر، Pippi Goes on Board در سطح دیگری نسبت به فیلم اصلی پیشرفت قابل توجهی دارد، زیرا هدف از نامگذاری انگلیسی کودکان واقعی برای انجام صدای نامگذاری پیپی (اینگر نیلسون) و دوستانش تامی (پار ساندبرگ) و آنیکا (ماریا پرسون) است! با وجود مکملهای غیرقابل انکار نیویورک (فیلمهایی که از اینجا شروع میشوند همگی در نیویورک نامگذاری شدهاند؛ فکر میکنم اولین نام آن مدتی بود؛ به هر شکلی، تیراژ هر یک از این چهار فیلم توسط مراقبت انجام میشد. سازمان پخش فیلم مستقر در بوستون، G.G. Interchanges)، صداپیشگان بچه ها به طور موثری کار کردند و جذابیت واقعاً ضروری را برای شخصیت هایی که بازی می کردند به ارمغان آوردند. فرد لاد، محبوب ترین برای آوردن نمایش های انیمه نمونه (ASTRO Kid، GIGANTOR، و غیره) به ایالات متحده، از اینجا به بعد کنترل نام سریال را بر عهده می گیرد و شما بخشی از صدای بزرگسالان را درک خواهید کرد. سرگرمی های اینجا، و همچنین! (برخی از استودیوهای تیترا در نامگذاری آثار هنری مختلف فیلم های علمی تخیلی ژاپنی کهنه کار هستند.) به طرز جالبی، نام ایالات متحده باعث شد که نام افسران پلیس کلینگ (اولف جی. جانسون) و کلانگ (گوته گرفبو) برانگیخته شود! صرف نظر از آن، کهنه سربازان گیل مک و بیم اونز ("کلنگ" و "کلنگ"، ایر، کلینگ و کلنگ، به طور جداگانه) برای نامگذاری صداهای خود بسیار سخت کار کردند. علاوه بر این، از اینجا به بعد، Chief Longstocking (Beppe Wolgers) صدای یک فیلم ایتالیایی مثال زدنی هرکول را نسبت به تلفظ ایتالیایی که در فیلم Pippi Goes on Board اول دریافت کرد، دارد!
موسیقی Pippi Goes on Board توسط موسیقی تمام شده است. نویسندگان آلمانی کنراد الفرز (که گلزن فیلم گذشته بود)، و کریستین برون، که موسیقی و آهنگ های بسیار خوبی را اجرا می کند که تضاد بسیار خوبی دارند و توسط نویسنده سوئدی منحصر به فرد گئورگ ریدل ساخته شده است. در حالی که نسخه آلمانی همان طرح الفرز از "Here Comes Pippi Longstocking" یان جوهانسون (که با نام دیگر "هی، پیپی جوراب بلند!") شناخته می شود) در تیتراژ اولیه استفاده می کند، اجرای ایالات متحده از بازسازی کاملاً متفاوتی استفاده می کند که من آن را به طرز خیره کننده ای بهتر دوست دارم. ! این طرح جدید ملودی امضا (با اشعاری از E. Jonny Graff و Lenny Whitcup) آهنگ تبلیغات نمونه Tootsie Roll vivified را بررسی می کند و توسط کودکان خردسال خوانده می شود. واقعاً زیباست!
حالا، بیایید عنوان Pippi Goes on Board را در نظر بگیریم. اوج/پایان فیلم آخر (که واقعاً *باید* اوج/پایان Pippi Goes on Board می بود، مانند کتابی با عنوان مشابه) به عنوان یک فلاش بک در آغاز قرار داده شده است، بنابراین مطالب به دست آمده از مجموعه استفاده شده در Pippi Goes on Board کاملاً رد شده است! همانطور که بود، این واقعا سرگرم کننده است. احتمالاً به حدی است که وقتی فیلم در سوئد تحویل داده شد، عنوان HERE COMES PIPPI LONGSTCKING (HÄR KOMMER PIPPI LÅNGSTRUMP) را تغییر داد! من گمان میکنم که این انتخاب آسترید لیندگرن بوده است، زیرا تا حدودی انحراف از کتابی است که بر اساس آن نوشته شده است.
اما من فقط مالک آن هستم. صرف نظر از این که Pippi Goes on Board آسیب پذیرتر از فیلم ها است، مطمئناً غیرقابل تماشا نیست. ما واقعاً در Pippi Goes on Board سرگرمی خارقالعادهای برای پیپی میشویم! تعداد زیادی دقایق خارق العاده را در فیلم Pippi Goes on Board اصلی خواهید دید. همچنین همانطور که گفتم با نامگذاری بسیار بهتر! Pippi Goes on Board بسیار جذاب و حتی بسیار تاثیرگذار است.
50 درصد اول فیلم از قسمت های 13، 3، 4، 5، 11 و 2 (با یک ترتیب خاص) استفاده می کند، که اساساً به ترتیب خارج از آنها مرتب شده اند. کنترل کنید، اما با استفاده از قسمتهای 6، 7 و 8 در نیمه دوم، جریان غیرقابل پیشبینیتری به دست میآوریم.
در خلاصه، من در واقع Pippi Goes on Board را عمیقاً پیشنهاد میکنم! بهتر است با فیلم جوراب بلند PIPPI به عنوان یک عنصر دوگانه در نظر گرفته شود. بدیهی است که Pippi Goes on Board توسط دو اسپین آف فیلم بلند مجموعه تلویزیونی، PIPPI در اقیانوس های جنوبی و PIPPI ON THE RUN دنبال می شود!
نظرات کاربران
برای ثبت نظر ابتدا وارد اکانت خود شوید.